Translated mirror site permission request
Drummond Reed
drummond.reed at cordance.net
Sun Nov 5 20:36:12 UTC 2006
+1. This is the Wikipedia model, and it has worked well.
=Drummond
-----Original Message-----
From: general-bounces at openid.net [mailto:general-bounces at openid.net] On
Behalf Of Martin Atkins
Sent: Sunday, November 05, 2006 3:38 AM
To: general at openid.net
Subject: Re: Translated mirror site permission request
Rowan Kerr wrote:
> On 11/3/06, Martin Atkins <mart at degeneration.co.uk> wrote:
>> I wonder what the chances are of getting an OpenID domain under .jp to
>> house the Japanese translation? Failing that, jp.openid.net would work
>> fine as well.
>
> I always prefer subdomains/hosts for translations, since you have a
> reasonable expectation that en.openid.net and fr.openid.net are
> controlled by the same people, and should have similar content.
>
> With completely different tld's, you never know what to expect. Not to
> mention it is faster to implement, saves money and keeps people
> focused on the primary domain for the project.
>
Agreed.
_______________________________________________
general mailing list
general at openid.net
http://openid.net/mailman/listinfo/general
More information about the general
mailing list